Information about the opera
LE PESCATRICI DRAMMA GIOCOSO PER MUSICA DA RAPPRESENTARSI NELL' AUTUNNO DELL' ANNO 1770. NEL TEATRO DI S. A. S. IL PRENCIPE ESTERHAZY DE GALANTHA, &c. &c. IN ESTERHAZ.
Überliefert sind nur 2 Aufführungen
Le pescatrici - Dramma giocoso
Editor: Jenö Vécsey, Dénes Bartha, Mária Eckhardt; Reihe XXV, Band 4;
1972, G. Henle Verlag München
Im Autograph fehlen etwa ein Drittel der Blätter. Der Text der verlorenen Teile wurde anhand des erhaltenen Textbuches in die Partitur der Vollständigkeit halber eingefügt.
Es fehlen im Autograph
- die Sinfonia, obwohl man davon ausgeht, dass die verschollen geglaubte, aber nur einsätzig existierende Sinfonie Hob I:106 die Ouvertüre darstellen könnte.
- Unvollständig erhalten ist Eurildas Aria Nr. 11 Voglio goder contenta.
- Die Szene VI des 1. Aktes mit Mastriccos Eurilda, Eurilda mia ist gänzlich verloren.
- Ebenso Lindoros und Mastriccos Rezitativ der Szene VII Amico, e a noi permesso.
- Nr. 12, die Arie des Mastricco, Compatite la vecchiezza ist wiederum unvollständig erhalten.
- Von der Arie des Lindoro Nr. 14, Varca il mar di sponda in sponda sind ebenso nur 56 Takte erhalten.
- Lesbinas Arie Nr. 15 Ti miro fisso fisso ist auch unvollständig.
- Nerinas Arie Nr. 32 aus dem 2. Akt, Pecatori, pescatrici ist auch unvollständig.
- Das Rezitativ des Lindoro und der Nerina Fanciulla, il ciel vi salvi gilt als verloren.
- Ebenso im 2. Akt die Szenen IX bis inklusive XII, der in der Szene XI enthaltene Frauenchor Nel mare placidi sowie die Arie der Eurilda Quanti diversi affeti in der Szene XII.
- Unvollständig wiederum die Szene XIII des 2. Akt mit dem Rezitativ Nr. 33 Seguitemi, signore.
Persons

Persons
Joseph Haydn | opera conductor |
Joseph Haydn | theatre director |
Hieronymus Bon | theatre painter |
Joseph Elßler | copist |
alto | |
soprano | |
tenor | |
soprano | |
bass | |
tenor | |
soprano | |
bass | |
soprano | |
bass | |
soprano |
Parti serie | ||
Eurilda | Creduta figlia di Mastricco | alto |
Lindoro | Prencipe di Soriento | bass |
Parti buffe | ||
Lesbina |
Pescatrice, Sorella di Burlotto, ed Amante di Frisellino |
soprano |
Burlotto | Pescatore, Amante di Nerina | tenor |
Nerina |
Pescatrice, Sorella di Frisellino, ed Amante di Burlotto |
soprano |
Frisellino | Pescatore, Amante di Lesbina | tenor |
Mastricco | Vecchio, Pescatore | bass |
Parti serie | ||
Eurilda | Creduta figlia di Mastricco | |
Lindoro | Prencipe di Soriento | |
Parti buffe | ||
Lesbina |
Pescatrice, Sorella di Burlotto, ed Amante di Frisellino |
|
Burlotto | Pescatore, Amante di Nerina | |
Nerina |
Pescatrice, Sorella di Frisellino, ed Amante di Burlotto |
|
Frisellino | Pescatore, Amante di Lesbina | |
Mastricco | Vecchio, Pescatore |
La Musica è di Guiseppe Haydn, Maestro di Capella.
Tutti in Attual Servizio di S.A.S. il Prencipe Esterhazy. La Scena si rappresenta sulle Spiaggie di Taranto.
La scena si rappresenta sulle spiagge di Taranto.
flute | Franz Sigl |
oboe | Zacharias Pohl, Georg Kapfer |
basoon | Johann Hinterberger |
horn | Carl Franz, Johann May oder eventuell Thaddäus Steinmüller |
violin/viola | Luigi Tomasini (cm), Joseph Blaschek, Joseph Dietzl, Franz Pauer, Joseph Oliva, Carl Franz oder Johann May (2. violin), Joseph Purcksteiner (viola) |
violoncello | Christoph Süssig |
double bass | Carl Schiringer |
Libretto

Libretto
With ‘Le Pescatrici’, Haydn set the second of a total of three libretti by Carlo Goldoni to music. This libretto was first set to music in 1751 by Ferdinando Bertoni for the Teatro San Samuele in Venice. Florian Gassmann also set Goldoni’s libretto to music in Vienna, albeit a year after Joseph Haydn, i.e. in 1771. Carl Friberth arranged the libretto in the tried and tested manner for Haydn’s ensemble of singers. In contrast to the first Goldoni libretto, ‘Lo speziale’, Haydn and Friberth retained the two parti serie, Eurilda and Lindoro. Thus, one can speak here of Haydn’s first opera semiseria, although the entire opera was laid out in the buffo style of the time. The plot revolves around simple women, commoners who dream of nobility, and the noble lady Eurilda, who is forced to live in humble circumstances because of a crime committed against her but who still maintains her noble demeanour. Of course, everything is resolved satisfactorily, above all for the prince and his noble guests, as Eurilda is brought back to her true status.
ATTO PRIMO
Spiaggia di mare, poi barca deliziosa per l'arrivo di Lindoro. – Bosco. – Recinto d'alberi folti che difendono dai raggi del sole, con sedili erbosi d'intorno.
ATTO SECONDO
Cortile che introduce al giardino delizioso. Collina praticabile con fontana al piano. Recinto di capanne che formano una piazzetta nel mezzo, con sedili erbosi d'intorno.
ATTO TERZO
Piccolo tempio dedicato a Nettuno. – Cortile. – Spiaggia di mare illuminata in tempo di notte, con barca.
Opera parts

Opera parts
ATTO PRIMO | |||
SCENA I | |||
1. |
Coro di pescatori Lesbina, Nerina, Frisellino, Burlotto Tira, tira; viene, viene |
||
2. |
Recitativo Nerina, Lesbina, Burlotto, Frisellino Oh, voi fareste meglio |
||
3. | Aria Burlotto Tra tuoni, lampi e fulmini | ||
SCENA II | |||
4. | Recitativo Nerina, Lesbina, Frisellino Vanta, Lesbina, vanta | ||
5. | Aria Nerina So far la semplicetta | ||
SCENA III | |||
6. | Recitativo Lesbina, Frisellino Ma io non son sciocca | ||
7. | Aria Frisellino Fra cetre e cembali ti sposerò | ||
SCENA IV | |||
8. | Recitativo Lesbina Povero Frisellino | ||
9. | Aria/Cavatina Lesbina Voglio amar e vuò scherzare | ||
SCENA V | |||
10. | Recitativo Eurilda, Mastricco Oh cara liberta, quanto sei grata! | ||
11. | Aria Eurilda Voglio goder contenta (unvollständig!) | ||
SCENA VI | |||
(Recitativo) Mastricco Eurilda, Eurilda mia (verloren!) | |||
SCENA VII | |||
(Recitativo) Lindoro, Mastricco Amico, e a noi permesso (verloren!) | |||
12. | Aria Mastricco Compatite la vecchiezza (unvollständig!) | ||
SCENA VIII | |||
13. | Recitativo Lindoro Ah voglia il cielo, amici | ||
14. | Aria Lindoro Varca il mar di sponda in sponda (unvollständig!) | ||
SCENA IX | |||
(Recitativo) Lesbina, Frisellino Oh questa sì, ch'è bella! (verloren!) | |||
15. | Aria Lesbina Ti miro fisso fisso (unvollständig!) | ||
SCENA X | |||
16. | Recitativo Frisellino Insomma così è; queste vecchiacce | ||
SCENA XI | |||
17. |
Coro Lesbina, Nerina, Eurilda, Frisellino, Burlotto, Mastricco Bell'ombra gradita |
||
18. | Recitativo Mastricco, Nerina, Lesbina Or che siam ragunati | ||
SCENA XII | |||
(Recitativo) Lindoro, Mastricco, Nerina, Lesbina, Eurilda, Burlotto, Frisellino Amici, oh qual contento |
|||
19. |
Solo con Coro Lindoro, Lesbina, Nerina, Eurilda, Frisellino, Burlotto, Mastricco Fiera strage dell'indegno |
||
20. | Recitativo Mastricco, Eurilda Ah, non vorrei che fosse | ||
SCENA XIII | |||
(Recitativo) Burlotto, Nerina, Frisellino, Lesbina Chi mai sarà colei |
|||
21. |
Finale Quartetto Lesbina, Nerina, Burlotto, Frisellino Principessa a voi mi prostro |
||
ATTO SECONDO | |||
SCENA I | |||
22. | Recitativo Burlotto, Lindoro Nerina traditora | ||
SCENA II | |||
(Recitativo) Lindoro, Frisellino Grazie agli Dei, principio | |||
23. | Aria Frisellino Ha gl'occhi brillanti | ||
SCENA III | |||
24. | Recitativo Mastricco, Lindoro Eccomi or piucché mai | ||
SCENA IV | |||
(Recitativo) Mastricco, Burlotto Oh sventurata Eurilda! | |||
25. | Aria Burlotto Vi cerca il fratello | ||
SCENA V | |||
26. | Recitativo Mastricco Ah, pur troppo costui | ||
27. | Aria Mastricco Son vecchio, son furbo | ||
SCENA VI | |||
28. | Aria e Recitativo Lesbina Che vi par? Son io gentile? | ||
29. | Recitativo Lesbina Sì, sì, non dubitate | ||
SCENA VII | |||
(Recitativo) Lesbina, Lindoro Ecco qui lo straniero | |||
30. | Aria Lesbina Già si vede i vezzi e vanti | ||
SCENA VIII | |||
31. | Recitativo Lindoro Alle parole, agl'atti | ||
32. | Aria Nerina Pescatori, pescatrici (unvollständig!) | ||
(Recitativo) Lindoro, Nerina Fanciulla, il ciel vi salvi (verloren!) | |||
SCENA IX | |||
Lindoro Confesso che son armi (verloren!) | |||
SCENA X | |||
Eurilda Aime! qual turbamento (verloren!) | |||
SCENA XI | |||
(Recitativo) Lesbina, Nerina, Eurilda, Burlotto, Frisellino, Mastricco Nel mare placidi (verloren!) |
|||
SCENA XII | |||
(Recitativo) Lindoro, Eurilda, Lesbina, Nerina, Burlotto, Frisellino, Mastricco Amici, in ricompensa (verloren!) |
|||
Aria Eurilda Quanti diversi affeti (verloren!) | |||
SCENA XIII | |||
(Recitativo) Burlotto, Frisellino, Nerina, Lesbina Servo di vostra altezza |
|||
34. |
Finale Quartetto Lesbina, Nerina, Burlotto, Frisellino Burlottino, mio carino |
||
ATTO TERZO | |||
SCENA I | |||
35. | Coro Eurilda, Lindoro, Mastricco Nume, che al mare | ||
36. | Recitativo Mastricco, Lindoro, Eurilda A te, nume sovrano | ||
SCENA II | |||
(Recitativo) Lindoro, Eurilda Sì, sì, verrà eon noi | |||
37. | Aria/Cavatina Eurilda Questa mano e questo cuore | ||
SCENA III | |||
38. | Recitativo Lindoro Teme che degli amanti | ||
SCENA IV | |||
(Recitativo) Burlotto, Frisellino Grazie, signori, grazie | |||
SCENA V | |||
(Recitativo) Lesbina, Nerina, Burlotto, Frisellino Oh sorte traditora! |
|||
39. |
Quartetto Lesbina, Nerina, Frisellino, Burlotto Favorisca la sua bella mano |
||
SCENA VI | |||
40. | Recitativo Mastricco, Burlotto Pria di partir vorrei | ||
SCENA VII | |||
(Recitativo) Burlotto Oh bella mascherina! | |||
SCENA VIII | |||
41. | Coro Eurilda, Lindoro, Mastricco Soavi zeffiri | ||
42. | Recitativo Lindoro, Eurilda, Mastricco Andiam, sposa diletta | ||
SCENA IX | |||
(Recitativo) Burlotto, Frisellino, Lesbina, Nerina, Mastricco Ehi signori, ascoltate |
|||
43. |
Finale Nerina, Lesbina, Eurilda, Burlotto, Frisellino, Lindoro, Mastricco Discendi, Amor pietoso |
||
Anhang | Sinfonia | ||
Synopsis

Synopsis
Act 1
Burlotto and Frisellino court their beloved Nerina and Lesbina in a fishing village on the coast. Eurilda also joins them but stays out of the love tangle and even declares that she has no use for men and love. Mastricco, her supposed father, rebukes her for this attitude. When he is alone, we also learn that Eurilda is not his biological daughter. She was given to him as an infant and raised by him, of which neither Eurilda nor the rest of the villagers know anything.
There is excitement in the fishing village caused by the arrival of a ship, from which Lindoro, the prince of Sorrento, and his large entourage disembark. Mastricco is asked to gather the people together, because he, Lindoro, has something important to tell them.
When the villagers have gathered, Prince Lindoro also appears. Nerina and Lesbina immediately find him attractive, and even Eurilda feels something in his presence. Then Lindoro reveals the real reason for his visit. 15 years before, Prince Casimiro was murdered by the tyrant Oronte and thus robbed of his throne. The heiress to the throne, who had been born shortly before, was saved. In the meantime, Oronte has died, and so Lindoro is looking for the missing heiress in order to give her back her throne. Nerina and Lesbina each hope to be the heiress to the throne, Eurilda herself forgets about the announcement for the time being. Only Mastricco is in the know. Nerina and Lesbina are more and more convinced that they were born for higher things, which also encourages their brothers to take various actions.
Act 2
Burlotto soon decides to declare his sister Lesbina heiress to the throne and tells Lindoro a made-up story to support this. Lindoro remains suspicious, especially since he is soon told a similar story by Frisellino regarding his sister Nerina. Lindoro asks the village elder Mastricco for advice. However, Mastricco explains to him that the real princess is his foster daughter Eurilda. Of course, Lindoro doesn’t believe anything anymore and complains to Mastricco that there are already two other claimants, namely Nerina and Lesbina. Mastricco then starts to worry about Eurilda. Meanwhile, independently, Lesbina and Nerina meet Lindoro and try to insure him that they are already preparing for life as nobles. Of course, this doesn’t settle things for Lindoro, and he is puzzled. Lindoro calls another village meeting to finally get to the bottom of things. He does this by handing out gifts and observing the reactions of those receiving them: silverware, valuable jewellery, gold coins and the bejewelled but still bloody knife with which Prince Casimiro, Eurilda’s father, was murdered. Lesbina and Nerina take the jewellery, Burlotto and Frisellino take the dishes, and Mastricco decides on the coins. And Eurilda? She is attracted to the knife. When she picks it up, she faints.
This ends Lindoro’s search, and the two women Nerina and Lesbina return to their lovers Burlotto and Frisellino.
Act 3
However, Burlotto and Frisellino do not believe in the loyalty of their beloved and want to put them to the test again. They disguise themselves and pretend to be noble cavaliers: ‘Duke Burbanicolo’ and ‘Count Barapendicolo’. Both women fall for the trick and want to take off with the nobles. Eventually their identities are revealed and the couples are reconciled before Lindoro, accompanied by his bride Eurilda and Mastricco, leave.7